2:1 天地万物都造齐了。Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

我们进入《创世记》第2章,也进入了神创造的第七日。第2:1节中,神向我们作出了一个特别的宣告:天地万物都造齐了。在这个重大宣布的用词里,我注意到一个有趣的细节:英文里“天”用的是复数(heavens),而“地”用的是单数(the earth)。在我们的脑子里,“天”应该是单数才对,不就是一个“天”吗?我们头顶的那个广浩无边的空间,从太阳系跨越出去,银河系……,不是连成一片,哪有什么分割啊?复数是什么意思?对此,我有一个灵感。也许,人类理性所感悟的那个“天”,仅仅是一个物质时空概念下的“天”。如果神在这里把“灵界”的内容(注意,灵界也是神创造的),也包括在天的概念里面,那么,“天”成了复数就不奇怪了。

为什么我说这是一个特别的宣告?因为这个宣告有两层含义:既是一个关于“完成”的宣告,更是一个关于“开始”的宣告。第一个意思直接了当:“神造物的工已经完毕。”没有拖泥带水,没有含糊不清的悬念。然后呢?接着,是一个凝固静止的世界图像?显然不是,“运动变化”才是这个世界万有的存在方式。神创造的生命也才刚刚开始萌动,有待发生成长啊。所以,在我的耳朵里听起来,这里的宣告,不单单是“完成”,更是一个全新的“开始”:一个继《创世记》第1:1节“起初  神创造天地”以后的另一个“起初”。如果说,在第一个“起初”里,“万有”从“虚无”里被神的话语唤出来,进入“存在”,那么,在第二个“起初”里,发生什么了?《创世记》是怎样描述这个全新的开始?

2:2  到第七日,  神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. 

真的很无语。在我的第一感觉里,实在没能读出关于“全新开始”的任何振奋人心的信息。这里的文字平白直述,告诉我们创造者在这一日(第七日)里,“歇了他一切的工,安息了。”句号。似乎一切都结束了,剧本还没有上演就落幕了。似乎神在完成了六日的创世工作后,劳累、疲惫不堪,需要静卧休息了。仔细想想,我所有的问题,都是因为对这里的动词“安息”(rest)一词,引申出来的联想。在人的经验里,“安息”一词是用来对“疲惫”的安慰和补偿啊!可是,如此用在神的身上,显然是不对的。不过,且让我们不要停住,继续往前读。

2:3   神赐福给第七日,定为圣日,因为在这日  神歇了他一切创造的工,就安息了。So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from his work that he had done in creation.

让我继续沿用以前的做法,对《创世记》文字里的动词给予特别的关注。那么,在第七日里,用来描述神的一共有三个动词:一、安息(rest);二、祝福(bless);三、定(make)。连起来就是:神歇了他的工,就祝福第七日,定为圣日。这就是第七日里发生的事情。可是,这一切如此平淡无奇,神竟然如此地郑重其事,到底有什么深刻含义隐藏其中呢?

我承认,读《创世记》总能带给我许多惊喜,其中一个原因是因为它里面充满“第一次”的喜悦。这不,我又发现了一个出其不意的“第一次”。这里的“HOLY“(为圣)这个词,是《圣经》里第一次出现。HOLY是什么意思?就是指至真、至善、至美、至纯、无可挑剔、十全十美的境界。这个一般只用来描述神自己的形容词,神却把它用来传达祂对“第七日”的感受,实在令人不可思议!难道是神对祂自己在前六天里完成的创造物的赞美?显然不是。因为神对创造物的赞赏词是“好的”和“非常好的”。或者,是神对自己“创造”这一行动本身的欣赏?我觉得也不是。因为如果是那样,赞美的应该是前六日,而不是什么也没有创造的第七日,对不对?那么,对于这个什么也不作的第七日,到底有什么“至真、至善、至美、至纯、无可挑剔、十全十美”的地方呢?

读到这里,我有了一个亮光。从“好的”,到“非常好的”,继续呢?沿着这个箭头继续往前,会到达哪里呢?一个终极的高度就是“HOLY”。什么意思?意思是,神用自己在第七日里做的三个动词:“  神歇了他的工,就祝福第七日,定为圣日。”向宇宙万有传达了一个有关创造目的的旨意:万有成为 “HOLY”! 成为“至真、至善、至美、至纯、无可挑剔、十全十美”的“HOLY”!

可是,你也许会问,这个“HOLY”与“安息”(rest)有什么关系呢?我想,万有“非HOLY”的一个特征一定是“不安息”。所以,如果“安息’了,也就是“HOLY”了。那么,“不安息”又是什么意思呢?一定是指“万有”处于某种状态,在这个状态里,“万有”并不认识创造者在它里面的旨意。比如说“人”吧,一直到了“认识”创造者的旨意以后,“人”才会从原先“不安息”的状态里出来,进入神所喜悦的“安息”的状态。这样看来,神祝福“第七日”,也就是祝福祂所创造的“万有”,得以在祂的旨意里,从“不安息”里出来,进入祂旨意里的“安息”。神歇了祂的工,是指,对于“万有”来说,这是一个全新的开始:在神的“创造”里,“万有”完成了无中生有的历程;在神的“祝福”里,“万有”将开始从“不安息”进入“安息”的全新历程。

我还可以继续追问,在“万有”的第二个历程里,神“歇了祂的工”,是否意味着,神会从此袖手旁观?远距离观察大自然和人类按神已经设定的自然规律运行?嗯,让我仔细想想。如果单单读第2:3节的中译文:“2:3   神赐福给第七日,定为圣日,因为在这日  神歇了他一切创造的工,就安息了。”似乎还真的像这么一回事。因为,在中文里,整个句子结束在“就安息了”的句号里。好像神从此休息了。但如果我们仔细阅读英文,就会得出不同的意思。注意英文:So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from his work that he had done in creation. 整个句子的意思结束在哪个地方?结束在两个代表动作的动词上:So God blessed the seventh day and made it holy,由because起头的后半句,只是解释前半句的原因。在这个解释性的后半句里,神休息了吗?是的,神“休息”(rest)了,但只是从祂已经完成的、前一阶段的创造性工作里“休息”了。因此,我可以说,在此节经文里没有任何暗示,神会在由“第七日”所代表的、即将开始的后一阶段里“袖手旁观”。阿门!当然,神已经宣告,祂也不会再继续重复祂在创世六日里已经完成的创造的工作。阿门!

行文至此,我可以谨慎地得出结论说,自然神论者头脑里的那个图像,即“神在创造了宇宙以后,就不再插手干预,而是让宇宙自己按神规定的自然规律严格运行”,也就不符合《创世记》启示的真理了。

 同样,我还可以谨慎地得出结论说,传统犹太教法利赛人对“安息日”的理解,也大错特错了。在法利赛人那里,“安息日” 的神学含义,仅仅作为摩西十诫的第四条被理解。于是,“守安息日”的伟大意义,终究变成了一条“在安息日里不得做工”的僵死诫命。对此,主耶稣曾经明确地改正说:“我父作事直到如今。我也作事。”(约翰福音5:17)不可思议的是,当年的宗教领袖大祭司也正是根据这条僵死诫命,把主耶稣钉死在十字架上!

可是,如果我们不能把“守安息日”误读成了一条“不做工”的诫命,我们又该如何理解它伟大丰富的神学意义呢?如果说,从这里的三节经文里,我们还无法回答这个问题,那么,也许我们应该谦卑下来,hold住这个问题的张力,继续前行,仰望圣灵在我们后面的经文默想里光照我们。阿门!